• NEW ACCUEIL
  • NEWFOOD
  • NEWPORTRAITS
  • NEWBEAUTE
  • NEWMODE
  • ABOUT ME
  • Selected work
  • CONTACT

CHARLOTTE SCHOUSBOE

PHOTOGRAPHE

Beurre et huile / Butter and oil

Beurre et huile / Butter and oil

Ma crevette / My shimp

Ma crevette / My shimp

Touche finale / Final touch

Touche finale / Final touch

 Petit dejeuner / Breakfast

Petit dejeuner / Breakfast

Décoration de table / table decoration

Décoration de table / table decoration

Art de la table /  Tableware

Art de la table / Tableware

« Cantine base aerienne »

« Cantine base aerienne »

Bouchons de carafe / Carafe stoppers

Bouchons de carafe / Carafe stoppers

Art de la table /  Tableware

Art de la table / Tableware

Raphael Rego

Raphael Rego

Les fourchettes couteaux et cuillères

Les fourchettes couteaux et cuillères

Pain Italien / Italien bread

Pain Italien / Italien bread

Pain Français / French bread

Pain Français / French bread

Bun / brioche

Bun / brioche

Bottes et sneakers / Boots and sneakers

Bottes et sneakers / Boots and sneakers

Des oeufs de la campagne /  Eggs from the countryside

Des oeufs de la campagne / Eggs from the countryside

L'oeuf de chez Picard / The egg from Picard

L'oeuf de chez Picard / The egg from Picard

 Petit dejeuner / Breakfast

Petit dejeuner / Breakfast

les épluchures / the peelings

les épluchures / the peelings

Pommes / Apples

Pommes / Apples

Pique-nique / Picnic

Pique-nique / Picnic

« Le bouquet d'Anne-Sophie » / « Anne-Sophie's bouquet »

« Le bouquet d'Anne-Sophie » / « Anne-Sophie's bouquet »

Du champ à l'assiette / From field to plate

Du champ à l'assiette / From field to plate

Tomates / Tomatos

Tomates / Tomatos

Les tomates / Tomatoes

Les tomates / Tomatoes

Mére et enfant / Mother and child

Mére et enfant / Mother and child

Aller à la pêche / Going Fishing

Aller à la pêche / Going Fishing

Après la pêche / After Fishing

Après la pêche / After Fishing

Cèpe / Porcini mushroom

Cèpe / Porcini mushroom

Cépes / Porcini mushrooms

Cépes / Porcini mushrooms

Betteraves brut / Raw beets

Betteraves brut / Raw beets

Betteraves  crues / Raw beets

Betteraves crues / Raw beets

Art de recevoir à la française / French art of entertaining

Art de recevoir à la française / French art of entertaining

Art de la table / Tableware

Art de la table / Tableware

Art de la table / Tableware

Art de la table / Tableware

Campagne / Country side

Campagne / Country side

Maison de campagne / Country house

Maison de campagne / Country house

Simplement d'intérieur / Simply indoor

Simplement d'intérieur / Simply indoor

Simplement d'intérieur / Simply indoor

Simplement d'intérieur / Simply indoor

la tarte aux mirabelles / mirabelle plum tart

la tarte aux mirabelles / mirabelle plum tart

La vie à la campagne / Country life

La vie à la campagne / Country life

Les navets / Turnips

Les navets / Turnips

Les fioles / The vials

Les fioles / The vials

Méchoui pour 100 personnes / Barbecue for 100 people

Méchoui pour 100 personnes / Barbecue for 100 people

Eau non buvable en Bretagne / Non-drinkable water in Brittany

Eau non buvable en Bretagne / Non-drinkable water in Brittany

Tout en vert / All in green

Tout en vert / All in green

Asperges / Asparagus

Asperges / Asparagus

Bouteilles / Bottles

Bouteilles / Bottles

Bouteille de vin / Vin bottle

Bouteille de vin / Vin bottle

Bouteille / Bottle

Bouteille / Bottle

La cave à vin /  The wine cellar

La cave à vin / The wine cellar

Bouchon de vin / Wine cork

Bouchon de vin / Wine cork

Bouteille de vin / Vin bottle

Bouteille de vin / Vin bottle

Les vendanges / The harvest

Les vendanges / The harvest

Grappe / Grapes

Grappe / Grapes

Les raisins / Grapes

Les raisins / Grapes

Les oranges de Maroc / Oranges from Morocco

Les oranges de Maroc / Oranges from Morocco

Cornet de saucisson à la française / French sausage cone

Cornet de saucisson à la française / French sausage cone

Bouquet de légumes / Bouquet of vegetables

Bouquet de légumes / Bouquet of vegetables

Donne-moi juste du chocolat / Just give me chocolate

Donne-moi juste du chocolat / Just give me chocolate

Prét / Ready

Prét / Ready

Détail / Detail

Détail / Detail

Raphaël Rego / OKA

Raphaël Rego / OKA

Restaurant Oxte, Paris

Restaurant Oxte, Paris

Restaurant Oxte, Paris

Restaurant Oxte, Paris

Restaurant Oxte, Paris

Restaurant Oxte, Paris

Un bouché / A mouthful

Un bouché / A mouthful

Restaurant OKA, Paris

Restaurant OKA, Paris

Chef de rang / Head of row

Chef de rang / Head of row

Avec modération / In moderation

Avec modération / In moderation

Carte de menu / Menu card

Carte de menu / Menu card

Vie quotidienne /  Daily life

Vie quotidienne / Daily life

Brut / Raw

Brut / Raw

Aprés / After

Aprés / After

Michelin Star

Michelin Star

La tartelette tartare / The tartar tartlet Datsha, Paris

La tartelette tartare / The tartar tartlet Datsha, Paris

Vie quotidienne / Daily life

Vie quotidienne / Daily life

Caviar

Caviar

Restaurant Oxte Kike Casarrubias

Restaurant Oxte Kike Casarrubias

François Gagnaire Anicia, Paris

François Gagnaire Anicia, Paris

Call me Bernard and my kitchen

Call me Bernard and my kitchen

Raphaël Rego / OKA

Raphaël Rego / OKA

Le restaurant du Largardère Paris Racing

Le restaurant du Largardère Paris Racing

Michelin Star

Michelin Star

La Place Saint-Marc à Venise

La Place Saint-Marc à Venise

Mon premier café à 8.50€ en 2009

ACCUEIL
Contactcharlotteschousboe@gmail.com

© CHARLOTTE SCHOUSBOE, les photographies sur ce site sont légalement protégées par le droit d’auteur et le droit à l’image,

toute reproduction même partielle est strictement interdite.


The material on this website may not be published, broadcast, rewritten or redistributed in whole or part with out the express written permission